Rege-al regilor (King of Kings)
Autor: Brooke & Scott Ligertwood - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Lauda si inchinare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 19/07/2019
    12345678910 0/10 X
1. Bezna nopţii când se lasă, stinge-n noi, nădejdi vii
Dar din ceruri se coboară mila Ta cu har divin
S-a-mplinit cum a fost scris în Cuvântul minunat
Tronul slavei l-ai lăsat şi-ntr-o iesle Te-ai-ntrupat.

R: Laudă Ţie, Dumnezeu!
Tată, Fiu şi Duh preasfânt!
Domn al slavei, Împărat
Rege-al regilor fii înălţat!

2. Ai venit s-aduci speranţa pentru-acei ce sunt pierduţi
Să răscumperi omenirea, chinul crucii să-l înfrunţi
Dincolo de suferinţă ai văzut rodul bogat
Pentru mântuirea noastră, boldul morţii l-ai purtat.

3. Iar în zorii dimineţii, Tu, Isus ai înviat
Ceru-ntreg privea cum piatra, îngerul a-ndepărtat
Din mormânt s-or ridica toţi acei ce-au adormit
Şi cu toţi Te-om lăuda, Miel jertfit ce-ai biruit.

4. Noi suntem poporul Tău, toţi născuţi din Duhul Sfânt
Vestea bună am primit, adevăr pe pământ
Prin jertfirea Ta, Isus, pe veci ne-ai eliberat
Cu iubire ne-ai salvat, viaţă nouă, Tu ne-ai dat.

S: Pe haină şi pe coapsă avea scris numele acesta: "Împăratul împăraţilor şi Domnul domnilor." (Apoc. 19:16)

I: King of Kings
Text şi muzica: Brooke Ligertwood, Scott Ligertwood şi Jason Ingram
Cântec interpretat de Brooke Ligertwood; Biserica Harvest Braşov
https: //www. youtube. com/watch? v=edzhyvJ9MJI
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 469
  • Export PDF: 3
Opțiuni